1 Kings 18:24
Print
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord; and the God that answereth by fire, let Him be God.” And all the people answered and said, “It is well spoken.”
And call ye on the name of your god, and I will call on the name of Jehovah; and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord; and the god who answers by fire, He is God.” And all the people answered, “It is well spoken.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord; and the One Who answers by fire, let Him be God. And all the people answered, It is well spoken.
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The God who answers with fire, he is God.” All the people answered, “That’s fine.”
Then all of you will call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers with fire—that’s the real God!” All the people answered, “That’s an excellent idea.”
Then, you, call on the name of your god; and I will call on the name of Adonai; and the God who answers with fire, let him be God!” All the people answered, “Good idea! Agreed!”
The prophets of Baal will pray to their god, and I will pray to the Lord. The one who answers by starting the fire is God. “That's a good idea,” everyone agreed.
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of Jehovah; and the god that answers by fire, let him be God. And all the people answered and said, The word is good.
Call ye on the names of your gods, and I will call on the name of my Lord: and the God that shall answer by fire, let him be God. And all the people answering said: A very good proposal.
Prophets of Baal, pray to your god, and I will pray to the Lord. Whichever god answers the prayer and starts the fire is the true God.” All the people agreed that this was a good idea.
Then, you pray to your god, and I will pray to the Lord. The god who answers and who sends fire to light the wood, he is the true God!’ All the people agreed that this was a good idea.
Then you will call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers with fire, he is God.” All the people said, “This proposal is good.”
And you call upon the name of your god, and I will call upon the name of the Lord, and the God who answers by fire, he is God.” And all the people answered, “It is well spoken.”
And you call upon the name of your god, and I will call upon the name of the Lord, and the God who answers by fire, he is God.” And all the people answered, “It is well spoken.”
You prophets of Baal, ·pray to [L call on the name of] your god, and I will ·pray to [L call on the name of] the Lord. The god who answers by ·setting fire to his wood is the true [fire—he is] God [C Baal, the storm god, threw lightening from the sky].” All the people agreed that this was a good idea.
Then call ye on the name of your god, and I will call on the Name of the Lord: and then the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered, and said, It is well spoken.
“You call on the name of your gods, but I will call on the name of the Lord. The god who answers by fire is the real God.” All the people answered, “That’s fine.”
Then let the prophets of Baal pray to their god, and I will pray to the Lord, and the one who answers by sending fire—he is God.” The people shouted their approval.
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh. The God who answers with fire, He is God.” All the people answered, “That sounds good.”
You prophets of Baal, pray to your god. And I will pray to the Lord. The god who answers the prayer will set fire to his wood. He is the true God.” All the people agreed that this was a good idea.
Then you can call on the name of your god, and I’ll call on the name of the Lord. Let the God who answers by fire be our God!” “That’s a good idea!” all the people shouted.
And invoke ye in the name of your gods, and I will invoke in the name of the LORD; and it shall be that the God that answers by fire is God. And all the people answered and said, It is well spoken.
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
and call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh, and the God who answers by fire, He is God.” And all the people answered and said, “That is a good word.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh, and it shall be that the god who answers by fire, he is God.” Then all the people answered and said, “The word is good!”
Then pray to your god, and I will pray to the Lord; and the god who answers by sending fire to light the wood is the true God!” And all the people agreed to this test.
Then Elijah said, “I’m the only prophet of God left in Israel; and there are 450 prophets of Baal. Let the Baal prophets bring up two oxen; let them pick one, butcher it, and lay it out on an altar on firewood—but don’t ignite it. I’ll take the other ox, cut it up, and lay it on the wood. But neither will I light the fire. Then you pray to your gods and I’ll pray to God. The god who answers with fire will prove to be, in fact, God.” All the people agreed: “A good plan—do it!”
And you call on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord, and the God that answers by fire, let Him be God.” And all the people answered and said, “It is well spoken.”
“You call on the name of your gods, but I will call on the name of Yahweh. The god who answers by fire is the real Elohim.” All the people answered, “That’s fine.”
You shall call upon the name of your gods, and I will call upon the name of the Lord. The God who answers with fire is God.” All the people answered, “We agree!”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord; and the God who answers by fire, He is God.” And all the people replied, “That is a good idea.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord, and the God who answers by fire, He is God.” And all the people said, “That is a good idea.”
Call on the name of your God, and I will call on the name of the Lord. The God who answers with fire, that is God.” All of the people answered, “You have spoken well.”
You prophets of Baal, pray to your god, and I will pray to the Lord. The god who answers by setting fire to his wood is the true God.” All the people agreed that this was a good idea.
Then you will invoke the name of your god, and I will invoke the name of the Lord. The god who responds with fire will demonstrate that he is the true God.” All the people responded, “This will be a fair test.”
Then you pray to your god. And I’ll pray to the Lord. The god who answers by sending fire down is the one and only God.” Then all the people said, “What you are saying is good.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers by fire—he is God.” Then all the people said, “What you say is good.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers by fire – he is God.’ Then all the people said, ‘What you say is good.’
Then you call on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord; and the God who answers by fire, He is God.” So all the people answered and said, “It is well spoken.”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The God Who answers by fire, He is God.” All the people answered and said, “That is a good idea.”
Then call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers by setting fire to the wood is the true God!” And all the people agreed.
Then you call on the name of your god and I will call on the name of the Lord; the god who answers by fire is indeed God.’ All the people answered, ‘Well spoken!’
Then you call on the name of your god and I will call on the name of the Lord; the god who answers by fire is indeed God.’ All the people answered, ‘Well spoken!’
Then you call on the name of your god and I will call on the name of the Lord; the god who answers by fire is indeed God.” All the people answered, “Well spoken!”
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord; the god who answers by fire is indeed God.” All the people answered, “Well spoken!”
And call ye on the shem eloheichem, and I will call on the Shem of Hashem; and haelohim that answereth by eish, let him be HaElohim. And kol haAm answered and said, Tov hadavar!
And you call on the name of your god and I will call on the name of the Lord; and the God who answers by fire, he is God.” And all the people answered, “It is well spoken.”
And you call on the name of your god and I will call on the name of the Lord; and the God who answers by fire, he is God.” And all the people answered, “It is well spoken.”
Then you will call on the name of your god, and then, I will call on the Name of Adonai. The God who answers with fire, He is God.” All the people responded and said, “It’s a good thing.”
Then you call upon your god, Baal, and I will call upon the Eternal. The God who answers with fire is the one True God. Everyone liked this idea and said, “This sounds like a worthy plan.”
You call on the name of your god, and I will call on Yahweh’s name. The God who answers by fire, let him be God.” All the people answered, “What you say is good.”
Call ye the name of your gods, and I shall call the name of my God; and the God that heareth by fire falling down, given from heaven to waste the sacrifice, be he God. And all the people answered, and said, The reason is best, that Elijah hath spoken. (Then call ye on the name of your god, and I shall call on the name of my God; and the God who answereth with fire falling down, that is, with fire given from heaven to consume the sacrifice, he is God. And all the people answered, and said, What Elijah hath spoken is reasonable.)
and ye have called in the name of your god, and I -- I call in the name of Jehovah, and it hath been, the god who answereth by fire -- He [is] the God.' And all the people answer and say, `Good [is] the word.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain